Caraibéditions publie le roman en créole KOD-YANM et sa traduction en français LE GOUVERNEUR DES DÉS de Raphaël Confiant dans sa collection CARAÏBEDITIONS UNIVERSITÉ.
Haïti, la mort comme horizon
Ils ont entre 14 et 30 ans. Ils s’appellent Badio, Badou, Fede, Makson, Ronald, Dieunisson. Ils n’ont pas de patronyme connu. Les balles assassines de la police les touchent tous les jours. Ils meurent enchaînés, en putréfaction. Plus d’une dizaine sont morts dans ces conditions, mais ce sont des morts sans importance.
Si jamais vous passez
KREYOLAD 789 – Djoubaké ba Frans-Antiy
Jounal papié ka pran bon fè sé jou-tala. Frans-Antiy ni bon difikilté, salarié jounal-la entjet kon tatjet an finet nef. Yo pa sav si yo ké wè lafen lanné-a.
Haïtian Birthday par Ernest Pépin
J’aurais aimé cueillir pour ton anniversaire
Tous les poèmes du monde
Qui fleurissent dans les yeux des jeunes filles
J’aurais bu dans la ruche du ciel
…
Sé èstèné an ka èstèné par Max Rippon
Lavi vin awad
Pas afòs fè
Nou fè lavi pèd sik
Di bonjou réponn mèsi
…
KREYOLAD 788 – Lavi ponpié red
Ni an tan ponpié sé té moun éti té lé fè sa, silon prop volonté yo pou pòté moun soukou. Dépi yo pofésionalizé sèten ponpié, ousédi atjelman anlo moun pa ka pòté ponpié respé ankò pas pou yo, sé fonksioné kidonk moun ki fenyan (dapré yo).
Le créole, «seule langue officielle d’Haïti»: retour sur l’illusion chimérique de Gérard-Marie Tardieu
Vann Van ! (Boire presqu’à s’en étouffer)
Les vieilles expressions idiomatiques créoles, Octobre 2019
Vann Van ! (Boire presqu’à s’en étouffer)
Hector Poullet
Suzanne Comhaire-Sylvain: regards croisés sur une femme,écrivaine, linguiste et anthropologue
Journées d’étude scientifique / Jounen etid syantifik
Suzanne Comhaire-Sylvain est née à Port-au-Prince en 1898 et morte au Nigéria en 1975. Elle est une anthropologue africaniste et une linguiste qui a mené beaucoup de recherches dans le champ des études haïtiennes. Première femme linguiste et anthropologue d’Haïti, elle fait partie des pionniers des études créoles et de l’oraliture. Au cours de sa carrière universitaire, elle a publié divers articles de référence sur des aspects de la vie sociale et culturelle d’Haïti et de certains pays africains notamment le Congo et le Nigéria. Ses études des contes haïtiens cherchent non seulement à les catégoriser, retracer leurs origines mais également à dégager leur structure. Par ses recherches, Comhaire-Sylvain occupe une place honorable dans l’étude de l’oraliture folklorique haïtienne en dépit des limites épistémiques de ses méthodes, notamment sa manière de transcrire les contes qui fait trop appel à la mémoire.