Journalist Frantzdy Jean-Baptiste of RTVA (Radio-Télévision L’Asile) interviewing the mayor of the commune, Ms. Ifeta. Transcript, and English translation by Emmanuel W. Védrine (a native of L’Asile) living in diaspora. Thanks to Yaniek Pinedo Védrine for the edition of some images.
Mon bouillon d’actualités 8ème semaine
Un nouveau séisme en Haïti plus puissant encore que celui de 2010 qui rejette presque dans l’ombre d’autres nouvelles pourtant dignes d’intérêt, comme le rapport du Groupe d’experts intergouvernemental (Giec) sur le changement climatique mondial, la dramatique situation sanitaire aux Antilles françaises, Martinique et Guadeloupe, le Messi qui s’est fait attendre mais qui a signé finalement au Paris Saint-Germain (PSG), et la démission du gouverneur de l’Etat de New York, Andrew Cuomo.
Séisme à Haïti – 14 août 2021
724 décès, plus de 2 800 blessés, nouveau bilan partiel du tremblement de terre
KREYOLAD 885 – Pas santè
Gouvelman pibliyé dan Jounal Ofisiel an lwa pou oblijé moun ni sa i kriyé an «Pas sanitè». Kivédi, fok ou vaksiné oben montré ou pa ni viryis-la. Moun ka alé an restoran, an siléman ek ka travay lopital oblijé ni sa. Kidonk pou antré sèten koté si ou pa ni sa asou portab-ou oben asou an papié ou pé ké antré ou pri an sa.
Kréyolomaj ba Érik Marthéli
Séjou-tala Bazil ka malmennen anlo artis. Lasimenm pasé sé té Jakob, simenn-tala sé Klodi Larjèn ek yè an matjè-obsèvatè, ann ouvriyé zépon natirel-la : Erik Marthéli pati monté an Galilé…
Le traitement lexicographique du créole dans le «Leksik kreyòl» d’Emmanuel W. Védrine
Diffusé au printemps 2021 sur le site Potomitan, le lexique d’Emmanuel W. Védrine a pour titre complet «Leksik kreyòl: ekzanp devlopman kèk mo ak fraz a pati 1986»; il est daté de l’été 2000 et l’auteur ne mentionne aucune mise à jour depuis l’année 2000. Dans cet article nous en faisons une lecture critique à partir des critères méthodologiques de la lexicologie professionnelle et nous nous attacherons en particulier à déterminer si ce lexique a été élaboré selon ces critères. Nous tâcherons ainsi de savoir si ce court travail de 12 pages constitue un apport à la lexicologie créole et s’il peut être recommandé pour l’apprentissage en créole des savoirs et des connaissances, en particulier dans les domaines scientifiques et techniques…
75 Seventy-five Years of Research & Publications On Haitian Creole (Kreyol)
Before we begin this article, we would like to ask you to take a look at the most recent document we have published: Collection of Haitian Education Materials by Albert Valdman (Collection de Matériel Éducatif Haïtien : Koleksyon Materyèl Edikatif Ayisyen) par Albert Valdman). Ref. Indiana University-Creole Institute’s Collection, Indiana University web links, and information on the closing of the Institute (Summer 2019) after fifty years of functioning under the leadership of its founder and director, Emeritus Professor Albert Valdman.
Esclavage, révolte et marronnage
La mise en esclavage des populations africaines pour une exploitation systématique du Nouveau Monde a été une règle indispensable au développement du Capitalisme naissant des pays européens. Tous s’y étaient mis: le Portugal, l’Espagne, la France, l’Angleterre, les Pays-Bas, la Suède etc…
Mon bouillon d’actualités 7ème semaine
Parmi les nouvelles qui ont dominé l’actualité au cours de la semaine écoulée, j’ai choisi de retenir la fulgurante propagation du variant Delta dans pratiquement tous les pays du monde, la forte pression à la démission exercée sur Andrew Cuomo, le gouverneur de l’état de New York, la fin des Jeux olympiques de Tokyo, et Lionel Messi qui quitte le FC Barcelone, faute d’accord sur un nouveau contrat.
Le «français régional» d’Haïti sous la loupe du linguiste Renauld Govain
Le linguiste haïtien Renauld Govain a publié l’an dernier un article de haute voilure, rigoureux et fort bien documenté, «Le français haïtien et le «français commun»: normes, regards, représentations». Paru en mai 2020 dans le numéro 23 de la revue Altre Modernità(Università degli Studi di Milano, Italie), cet article semble peu connu parmi les linguistes, les enseignants et les didacticiens alors même qu’il s’appuie sur un appareillage conceptuel cohérent et pertinent et sur une recherche originale menée sur le terrain…