Ki jan nou (lengwis, pwofesè gramè, oswa moun ki maton nan lang lan…) ta rezoud pwoblèm ki soulve lè de (2) lokitè natif pa ka antann yo sou yon kesyon gramè? An lengwistik, yo rele lokitè natif (locuteur natif, native-speaker) yon moun ki pale yon lang depi li te tou piti. Se lang sa a ki premye lang li, sa yo rele “lang mamman”…
Auteur/autrice : Francesca Palli
KREYOLAD 959 – Minis ka ri kò
Jédi pasé nou té ni vizit an minis pandan twa jou. Ni an moun ki di:
Es Karenko ka ri kò Matinitjé plen épi Klorédékòn? …
Sé an ti flé glyceria…
En 45, malgré mes 40 ans sonnés, je me trouvais encore trop jeune pour la vie en province. Pour les affaires d’accord, mais, pour le reste, nenni. Rien ne valait Paris, son ardeur, son entrain et son exubérance. Aussitôt que possible, nous fîmes donc nos bagages pour reprendre notre vie là où nous l’avions laissée…
Traite des païens par Saint-John Kauss
Le jeu de mots des ivrognes à la chute de Nabone de Verdun ainsi que d’autres chapelles curiosités des invalides nostalgiques de l’or avant les retraités de l’Amérique mensongère …
KREYOLAD 958 – Sélérates Klowdékòn
Léta ba nou dé kòn:
Prèmié-a, sé té lè Mano Makawon té di adan an ranga bannann komva Léta té reskonsab distribision pwézon-tala…
Alarechèch yon idantite
Analiz Bèbè Gòlgota par Jeanie Bogart
Etranje par Mikelita Jean
Etranje
tè a byen fò te tranble
jou sa ki te douz janvye
anpil kay te kraze
anpil legliz te efondre
tout kwa kalvè te toujou rete kanpe
tout pyebwa ak rasin te rete
nan tè byen plante
tout bèt t ap mache
tout zwazo te kontinye ap vole…
Treize ans après – 12 janvier 2023
Vanilla s’il vous plaît
To-To To-To… Ici Londres! Les Français parlent aux Français…
Émilien disparaissait pendant des nuits entières. Mais pour savoir ce qu’il avait fait, bernique. Lorsque je le questionnais, Monsieur faisait le mystérieux et se contentait de me répondre qu’il ne voulait attirer sur moi les foudres de l’occupant…
Epiphanie
Poème de José Le Moigne