Réflexions sur la situation linguistique en Haïti: Entre propagande et discours scientifique

L’attitude de certains intellectuels (experts linguistes et non linguistes) qui réfléchissent sur la question linguistique haïtienne semble confirmer la thèse d’Ellul (1990 : 158-160), selon laquelle l’individu moderne éprouve un besoin inconscient de propagande dû à sa faiblesse devant les événements politiques et économiques mondiaux qui le dépassent, l’écrasent et l’isolent…

Dictionnaires et lexiques créoles: faut-il les élaborer de manière dilettante ou selon des critères scientifiques?

Dans une rigoureuse étude publiée en 2005 par la Revue française de linguistique appliquée (volume X / 1), «Vers la standardisation du créole haïtien», le linguiste créoliste Albert Valdman, au chapitre «Vers l’élaboration d’un dictionnaire unilingue pour le CH» [créole haïtien], nous enseigne que «La clé de voûte de la standardisation d’une langue est certainement l’élaboration de dictionnaires de référence unilingues.

Un Festival de poésie mondial en pandémie

Cela peut sembler irréel ou une provocation. Ou encore un machin de rêveurs impénitents. Pourtant, si on y réfléchit bien, l’on constatera que le poème, quand il n’est pas instrumentalisé pour une carrière ou une tresse à César, demeure un des derniers espaces de liberté et de vérités de la Vie. – Khal Torabully.