Dédé di nou adan an vidéwo: Man pasé pa may!
Poutji?
Dédé di nou adan an vidéwo: Man pasé pa may!
Poutji?
Kisiswa-kinanswa moun ou yé (Qui que tu sois)
Tikoukya oben Gwokyap (pauvre ou riche)
Fo sav (sache-le)
ponmoun pa kay fè (nul ne t’accompagnera)
….
Après les vacances, c’est la rentrée pas seulement pour les scolaires mais également pour les écrivains.
Jude DURANTY alias Jid a une actualité littéraire créole très intense en cette rentrée de septembre.
Vakans lan pres dit, é lafen simenm-tala té ni anlo mouvma pou aprann konnet tibren pli bien péyi nou-an.
Lè ou wè ou ka défann kréyol kivédi sa moun lontan té ka kriyé « zépon natirel » nou, fok pa ou janmwen kité dékourajé pwan’w.
Est-il juste et équitable de faire le plaidoyer pour le droit à la langue maternelle créole dans le système éducatif haïtien? Est-il cohérent de plaider à la fois pour le droit à la langue maternelle créole dans notre système éducatif et pour l’aménagement simultané, dans l’École haïtienne, de nos deux langues officielles, le créole et le français?
Anlo moun simié ka kouri bò lanmè pou trapé an ti wouspel adan kalté lavi-tala nou ka viv-la. Atjelman menm adan lajol-la ou sé di moun pa an sékirité. Lasimenm pasé an boug agrésé an souvéyant…
Par Alain Saint-Victor
Août 2019
Lang kréyol-la ped an mapipi té ka défann koz-li. Non selman Moris Jallier obens si zot lé «Mòy» té an brital konpozitè, mé sé té an boug ka fè téyat ek an pofésionel dan sa yo ka kriyé la kinézitérapi.
Ti Racoun est un petit animal des Antilles, espiègle et curieux, qui nous fait découvrir le quotidien des enfants de nos îles…