Sé jou-tala Bazil ka lonviyé anlé sé gran-nonm politik-la. Apré Arman Nikola éti yo fè an gran omaj sanmdi pabò Lajwayo ek Pak Floral sé Piéro ki pran monté an Galilé an simenn selman apré sèsé’y. Mé sé pas nonm politik selman Bazil ka lonviyé, i fè Patrick Wonba janbé liziè misié té mizisien, komédien mé i pa ni tan fè konmédi…
«Verite se tankou lwil nan dlo»: #VokabiLasyans nan Inisyativ MIT-Ayiti, sa se pa leksikografi
M ap remèsye Robert Berrouët-Oriol pou pakèt kritik li yo. Pami dènye kritik sa yo, genyen: «Plaidoyer pour une lexicographie créole de haute qualité scientifique», 14 desanm 2021, ak «Lettre ouverte au MIT Department of linguitics [sa se òtograf orijinal la]: Pour promouvoir une lexicographie créole de haute qualité scientifique», 1 fevriye 2022, nan jounal Le National ak plizyè lòt medya. Kritik sa yo ban m yon lòt okazyon pou m esplike metòd ak objektif Inisyativ MIT-Ayiti…
Lettre ouverte au MIT Department of linguitics : «Pour promouvoir une lexicographie créole de haute qualité scientifique»
Monsieur le Directeur,
Chers collègues,
La présente lettre ouverte, adressée en anglais et en français au Département de linguistique de l’une des plus prestigieuses institutions scientifiques américaines, le Massachusetts Institute of Technology (MIT), a pour but d’interpeller cette institution au vu et au su de tous, au grand jour, tout en soumettant au débat public une réflexion citoyenne sur le rôle de cette université dans la production/diffusion, à travers le système éducatif haïtien, d’un lexique anglais-créole pré-scientifique et pré-lexicographique de 848 équivalents «créoles» fantaisistes, erratiques et non conformes au système de la langue créole. Intitulé «Glossary of STEM terms from the MIT – Haiti Initiative», …
KREYOLAD 909 – Kréyolamaj ba Arman Nikola
Menmsi nou pa an mwa dawou, an gwo kout tonnè fet an siel Matinik vandrèdi oswè, Arman Nikola pati monté an filao…
Siffleur des montagnes par Jocelyne Mouriesse
Vers toi siffleur mon confident
Je lance mon pas versatile
…
La patate – Ipomoea batatas
«De toutes les plantes qui poussent dans les Isles il n’y en a aucune qui soit plus utile aux habitants que les patates» selon le père Breton (1647). Le père Labat (1696) de renchérir: «C’est le pain ordinaire et presque la seule chose que l’on donne à manger aux Nègres à Saint-Domingue et dans les iles anglaises»...
Pour Jeanie B… par Ernest Pépin
Sur le balcon de l’histoire
J’ai vu Haïti dégringoler
Coup d’état après coup d’état
Tremblement de terre après tremblement de terre
Pillage après pillage …
KREYOLAD 908 – Vidé vaksen
Simenn-tala té tibren mouvmanté apré Gouvelman désidé oblijé moun pran vaksen a partir di lendi pou yo pé alévini toupatou. Dé brakaj bijoutri fet an plen lajounen…
KREYOLAD 907 – Éleksion ovantatè
Mwa janvié-a sé prèmié mwa lanné-a. Eben Parti kominis fété 101 lanné jounal «Justice» ek i chonjé an brital militan yo asazinen, pas i té kont lenjistis, André Aliker…
L’Académie du créole haïtien: autopsie d’un échec banalisé (2014 – 2022)
L’accession toute récente à la présidence de l’Académie du créole haïtien (Akademi kreyòl ayisyen, AKA) du pasteur-linguiste Rogeda Dorcé Dorcil ne semble pas annoncer la fin de ce qui est perçu par certains observateurs en Haïti comme étant une relative emprise du facteur magico-religieux au creux de cette microstructure auparavant dirigée par un pasteur protestant, Pauris Jean-Baptiste, puis par un évêque catholique, Monseigneur Pierre André Pierre…