Embarqués sur le Madikéra, un voilier de 12 mètres, avec Frédéric, le Capitaine, Marie-Ann, sa femme, Geneviève mon épouse, et moi, nous cessons de déambuler entre les cayes des iles Aves et décidons qu’il est temps de rentrer en Guadeloupe, voici le récit que fait Marie-Ann, d’après le souvenir qu’elle a gardé, de cette traversée...
Kréyolad 974: Kaswolad
Sendika pa pran kaswol 1er mé, mé yo kolé tet ansanm pou manifesté kont nouvo lwa-a asou laritret. Menmsi Mano Makawon ja promilgé lwa-a, yo pa ka tann mach. Yo pa lé lwa-tala pies toubannman…
KREYOLAD 972 – Ja ni tjenzan
Anlo moun, sirtou jenn manmay pa té sav, sa dat-tala té lé di ba Matinik. Érezdibonnè, yonndé moun pé pa bliyé 17 avril 2008, Mémé té ka monté an filao…
Alain LÉGARES – Yonn-dé mo kozé épi Serge Restog
Jodi-a, envité-nou sé Alain LÉGARES, an met a pawol, jan pabò Gwomòn ki ka vini palé épi nou anlè latradision adan péyi-nou. Alain LÉGARES ké di nou ki manniè i entjet pas i ka wè tradision-an minasé…
Embrasser tout l’horizon
Intervention au colloque « Diversité culturelle et Francophonie »
organisé par l’Université de la Polynésie française dans le cadre du salon du livre de Tahiti. Papeete, 18 au 21 mai 2006.
Dynamiques nationales en Haïti et perspectives pour la francophonie
par Jc Icart
KREYOLAD 971 – Tout ti-krab déwò
Simenn pak-la tout moun té kisiswa bò lanmè, bò lanmè oben bòkay-yo…
Trois semaines à Bonaire et autour par Hector Poullet
Aruba, Bonaire et Curaçao, les îles ABC au sud de l’arc antillais, sont avec les trois S, Saba, Saint Eustache et Sint Martin, au nord, d’anciennes colonies hollandaises…
KREYOLAD 970 – Lavi pli chè
Lachanm konmes Matinik té fè an gran konsit pou éséyé trouvé an manniè konbat pri éti pa ka sispann wosé an péyi-a…
«De Kapes Kréyol à Potomitan au service des langues et cultures créoles»
Université d’État d’Haïti – Faculté de Linguistique Appliquée
Conférence EDA (Esperyans Dyaspora Ayisyen : Expérience de la Diaspora Haïtienne)