Mois : janvier 2025
L’héritière de la grande Béké
L’héritière de la grande Béké est la suite du bestseller La grande Béké paru il y a 36 ans chez Robert Laffont. Son autrice, Marie-Reine de Jaham âgée aujourd’hui de 85 ans, nous a fait l’honneur de nous confier cet inédit après ses dix romans à succès publiés chez le même éditeur.
Prix Nicolas Cristobal Guillen Batista 2025 à Raphaël Confiant
Raphaël Confiant voit le Prix Nicolas Cristobal Guillen Battista 2025 couronner l’ensemble de son œuvre. Le prix lui sera remis en juillet prochain en Martinique …
KREYOLAD 1057 – Boukan Fodfrans
Didjé — pa tala nou ka brè-a — pa té lé ni pies ladjè Fodfrans, i pa annilé «Les Boucans de la Baie» mé i fè’y tjilé …
Kréyolomaj ba Afarel (Raphaël Confiant)
I rivé prèmié jou lanné 2025-lan. An patjé adan nou ki pa lé sav oben pa té lé sav pas yo pa djè enmen kanman politik nonm-lan. An pati simié pa li sa i ka matjé oben fè wol pa lé menm sav sa nonm-lan ka fè an litérati. Pou an pati militan kréyol sé Afarel…
Soupe de la liberté
Véronique Semexant / courtesy : cortesía : koutwazi : IVFOSENP & EDA (IVFOSEDA)
Mise en confrontation de la parole poétique et de la parole prophétique du monothéisme hébraïque
Depuis 2012, le poète antillais Monchoachi élabore, avec le cycle Lemistè, une œuvre poétique polyphonique qui fait résonner dans la langue française, qu’il s’approprie, malaxe, détourne et subvertit, les singularités de la langue créole et d’une identité caraïbéenne complexe aux racines à la fois américaines, africaines et européennes…
Soupe de la liberté
Véronique Semexant, courtesy : cortesía : koutwazi : IVFOSENP & EDA (IVFOSEDA), Bonel OXINÉ responsable d’EDA et fondateur d’IVFOSENP.
VOUKOUM – Programme d’activité 2025
VOUKOUM, Ancienne Annexe Ecole Elie Chauffrein – Bas du Bourg (BADIBOU) – BP 405 – 97107 BASSE TERRE Cedex (Guadeloupe) FWI – Tél. 0690991827
Mon activité littéraire en 2024 (Jude Duranty)
L’année 2024 est un bon cru puisque personnellement j’ai publié six ouvrages, dont deux en créole et ma première publication pour un magazine pour enfant «Kout tonnè» «YE KRIK: TOUPITI» et ma première traduction théâtrale en créole «Siklòn» de Daniely FRANCISQUE ont vu le jour …