Pé es Jé ?
Laura fè nou pé, i pou fè nou sav nou an plen livènaj éti siklòn ka fè siwawa. Si nou pa té ni gwo van, té ni bel kout tonnè ek bon dlo tonbé toupatou…
Laura fè nou pé, i pou fè nou sav nou an plen livènaj éti siklòn ka fè siwawa. Si nou pa té ni gwo van, té ni bel kout tonnè ek bon dlo tonbé toupatou…
Les langues naturelles humaines font don de toute une multitude de canaux facilitant la transmission du discours allant d’un locuteur à un autre. Parmi ces canaux, nous avons la littérature, la peinture, la danse, la musique, etc. La musique, qui, à une certaine mesure se fusionne à l’art, sa création exige donc une certaine rigueur. De ce fait, l’artiste cache souvent ses intentions derrière un ensemble de tournures phrastiques et de figures de style.
Onè chers frères!
J’entends vos cris.
Je partage votre peine.
Cependant, je n’ai rien à vous offrir qu’un appel à la résistance.
Mes réflexions quotidiennes ne deviennent que des questions :
Quoi faire ?
…
Paul Lavaud, anpil kliyan konnen sou non Bòs Lavo, mouri nan kòmansman mwa dawout la lakay li nan Ti Gwav. Bòs lavo sete yon potomitan nan nan zafè orijinal resèt bon Dous Makòs la nan Vil Faustin Soulouque la.
Fòk nou byen pale pawòl yo nan lang natif natal nou an, kreyòl Ayisyen an.
Konsa, nou tout va branche sou menm longè dond e konprann youn lòt pi byen…
Vakans-lan pres dit, mé anlo vakansié entjet pas asiparé komkidiré viryis-la toujou la ka véyé nou…
Écriture de la catastrophe ou apocalyptique», baroque de l’écriture et l’existentialisme: seraient-ce là les nouvelles veines de la littérature contemporaine haïtienne?
Un dicton créole dit: «sa kout kon latjé krapo», c’est en nous appuyant sur ce dicton que nous vous proposons une série de textes courts en créole pour vous familiariser avec la lecture.