Deux détonations

L’inspecteur Beausoleil s’est donné une nuit, une seule, pour pouvoir résoudre le meurtre d’un honorable citoyen de l’île de Madinina, cadre bancaire de son état, qui a été retrouvé avec deux balles dans l’occiput alors qu’il chevauchait une dame de petite vertu dans un boxon clandestin du quartier de Sainvillia, en la bonne ville de Foyal où tout n’est, comme le dit le poète, que stupre, vacarme et vanité…

Les dictionnaires et lexiques créoles, des outils pédagogiques de premier plan dans l’enseignement en Haïti

La parution en 2011, en Haïti et au Canada, du livre de référence «L’aménagement linguistique en Haïti: enjeux, défis et propositions» (Berrouët-Oriol et al., Cidihca et Éditions de l’Université d’État d’Haïti), a contribué au renouvellement et à l’élargissement de la compréhension de la situation linguistique du pays. Ce livre –en lien avec la Déclaration universelle des droits linguistiques de 1996–, explicite et vulgarise un appareillage conceptuel cohérent comprenant notamment les notions clé de «politique linguistique d’État», d’«aménagement linguistique», de «droits linguistiques», de «droit à la langue maternelle», de «législation linguistique» et de «politique linguistique éducative».

Dis konsèy pratik pou ede jèn Ayiti aprann ede tèt yo, e devlope lidèchip efikas

Edikasyon ak seyans fòmasyon e oryantasyon sou karyè, metye ak pwofesyon pami meyè kado nou te ka ofri jèn Ayiti pou ede tèt yo demen. Lè gouvènman ak enstitisyon (kouwè legliz*, lekòl, sant kominotè), e lòt group moun (kouwè klib, fowòm, òganizasyon) pa fè travay sa a, nou menm sitwayen konsène, oubyen bon samariten dwe pran konsyans kòman nou ka ede yo, e mete yo nan bon chemen depi bonè. Yo menm, tou, dwe konnen lè kèk moun ta dispoze tan kòm volontè pou oryante yo, se yon bagay yo dwe aprann apresye e pran avantay de sa.

KREYOLAD 833 – Yol dékonfiné

Sanmdi pasé tan-an té masié kon tout moun ka mété mas, mé sa pa opozé moun alé dékouvè bel koté Matinik. Kontel pa koté Trinité pou kandidati yol-la pa koté l’UNESCO té ni gran pòtré épi sab…

La Martinique parle le présent – Ce qui va là

A travers l’action RVN (Rouge Vert Noir) de ces dernières semaines, la Martinique parle le présent. Elle le parle doublement: elle parle le présent de son histoire coloniale. Elle parle en même temps le présent de la terre entière dont l’espace est au même titre dévasté par un technicisme productiviste débridé et le temps embrigadé dans l’historiographie, pressuré par l’exigence d’un développement (d’un progrès) dont la seule destination est la marchandisation complète du monde, son nivellement et son engloutissement dans le totalitarisme technologique.

Précieuse Guadeloupe

Après le succès de Majestueuse Guadeloupe, illustrant son engagement dans le champ culturel et historique, le conseil départemental de Guadeloupe poursuit son œuvre de valorisation des patrimoines en consacrant un beau-livre à la biodiversité terrestre, celle qu’hébergent les espaces naturels sensibles et dont il a la responsabilité.

Kréyolad 382 : Lapot Trisantnè

Sanmdi oswè le PPM fè an gran sanblé douvan Lapot Trisantnè yo té prévwa krazé dimanch bonmaten. Erezdibonnè pou Kohko yo lontwayé masonn-lan épi an fresk éti té alabandon. Fresk Kohko-a ka montré kalinago yo ratibwazé en 1635. Sézè té permet-li détounen moniman-an. Yo fè bel triko «Pa menyen Césaire» pou té défann lapot-la.